ポップスetc. 【ザ・ビー・ジーズ】ワーズ ちょっとキモイと言われてしまうかもしれないが、そう思われても、君を愛してると言わなければいられない、相手を思いやる言葉(words)。ビージーズの『ワーズ』は、もの哀しさを真摯に歌い上げています。それもモノローグ(ひとり言)にように。 2019-09-22
ポップスetc. 【ザ・ビー・ジーズ】獄中の手紙 1977年の英語力もない私にも、この詩はなんとなくわかった。牧師が死刑員に「その時が来たよ」と、話しているんだろうと。でも、なんで死刑員なんだろう?「彼にやってしまった、今度は僕が死ぬ番だ」だから、ぼくは、彼女にメッセージを伝えなけばならない⁉︎ 2019-09-08
ポップスetc. 【ザ・ビー・ジーズ】ホリディ それにしても、あなたは、holiday とはどんな意味なんだろうか。休日は楽しいはずだが、曲は、モノ悲しい響き……だから、私は、throwing stones はギリシャ神話のシーシュポスを思い出してしまった。押し上げても、押し上げても転がってしまう石。それは、叶わぬ愛、恋? 2019-08-31