レコード・ジャケット

その他の音楽

その他

ビージーズ: ホリデイ

ビージーズ:ホリデイ

Oh you’re a holiday, such a holiday
Oh you’re a holiday, such a holiday
It’s something I think so worthwhile
If the puppet makes you smile
If not then you’re throwing stones,
throwing stones, throwing stones

ああ 君はまるでお休みの一日のような人

とても大切なことだと思うあやつり人形を見て笑えるかどうか
笑えなければ ひとり石を投げて水きりでもするしかない

訳詞:
http://beegeedays.com/bee-gees-data/songs/87-holiday.html

それにしても、
あなたは、holiday とは、どんな意味なんだろうか?

休日は楽しいはずだが、曲は、モノ悲しい響き……だから、
私は、throwing stones はギリシャ神話のシーシュポスを思い出してしまった。

押し上げても、押し上げても、転がってしまう石。
シーシュポス、永遠の罰。

それは、叶わぬ愛、恋にも通じる。

A面の『マサチューセッツ』より、

だんぜん、『ホリデイ』の方が好きだった。